A Peek Into Jessica’s Life in Kobe

Time flies so fast and I can’t believe this is the 6th autumn I’m experiencing in Japan! Frankly speaking, I didn’t imagine I’ll stay this long in here after I finished my contract with Temasek.
時の経つのは早いですね。そして、日本でもう6回目の秋を迎えてるなんて、とても信じられません。正直に言って、テマセックでの契約が終わって神戸にこんなに長くいるとは思ってもいませんでした。

Work life in Japan had been full of ups and downs. Due to the poor economic condition, I was in and out of job several times. But I love Japan and wanted to continue working here, at the same time help out at the church I go to. Finally by God’s grace, I was blessed with my current job at a university in Osaka.
日本での仕事はアップダウンがいっぱいありました。景気があまり良くないため、私は仕事を数回かわりました。でも、私は日本が好きなので、ここで仕事を続けたいと思っていますし、同時に私が行っている教会を手伝いたいと思っています。今現在、大阪にある大学で働いていますが、神様の恵によって祝福されていることを、ようやく感じるようになりました。

I’m working at the language lounge of this university and my job includes helping students improve their communication skills by chatting with them in English (and sometimes Mandarin), creating language games to help students learn English in a fun way, not forgetting planning events and outings for the students from time to time. I really love this job though it can be very tough and challenging sometimes. Nonetheless, it is fulfilling watching students improving in their language skills, at the same time maturing into responsible adults.
私は大学の言語ラウンジで働いています。私の仕事は学生たちと英語で、時には中国語で話すことによって、彼らのコミュニケーション技術の上達を手助けしたり、楽しく英語を学べるようなゲームを作ったり、イベントの計画も立てます。そして、時には校外へ出かけることもあります。この仕事は時に大変骨の折れる、難しい仕事ですが、私は大好きです。学生たちの言語能力が上達し、それと同時に責任感のある大人に成長していく姿を見るのは大変やりがいがあります。

I spend most of my free time hanging out with my crazy bunch of fun-loving church friends and helping out at church. Our church’s singles group had a retreat to Mt. Rokko recently. It was a refreshing experience, both physically and spiritually. I love going to the nature because that is where I can feel God the closest and hear HIM the clearest.
自由な時間のほとんどは教会の楽しいことが大好きな愉快な仲間たちと過ごします。そして、教会のお手伝いもします。最近、教会の独身者のグループで六甲山へ保養に行きました。ここでは精神、肉体両面でフレッシュできました。私は自然の中に行くのが好きです。なぜなら、そこでは神様を最も身近に感じ、そして神様の声をはっきりと聴けるからです

I do not know how long I will continue to stay and work in Japan. I’m currently trusting my life to God and following where HE leads me. But while I’m still here, I wish I’ll have the chance to see everyone, my former students, at Temasek again. Till we meet, take care!
日本にあとどのくらいいて働くか、私には分かりません。今私は、自分の人生そのものを信頼を持って神様に捧げ、神様の導く所に従い歩んでいます。でも、ここにいる間に、テマセックで私の生徒だった人や、皆さんとまたお会いしたいと思っています。その時までお元気で!

六甲山での教会の独身者の集いで Singles’ retreat at Mt. Rokko
六甲山での教会の独身者の集いで

My long lost twin sister?!
私たち双子の姉妹です?!

Church friends, Daniel and Eri’s wedding reception
教会の友人ダニエルとエリさんのウエディングレセプションで

 Chilling out at Nishimura coffee after the wedding reception
ウエディングレセプションの後、西村コーヒーで一休み

Halloween event at university
大学でのハロウィーン・イベントで

A trip to tonomine highland with the Temasek family
砥峰高原でテマセックの“家族”と

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s